こんにちは!マナラボの菅野です。
2025年7月1日からベトナムでは、5百万VND以上の取引は非現金決済が原則というルールが施行されました(政令181/2025/NĐ-CP 第26条)。
では、従業員がクレジットカードで立て替えた場合はどうなるのか?
その答えが…
✅ 「非現金決済の委任支払」として、正式に会社から委任されていればOK!
今日はこの「委任支払」で使える**正式な委任状フォーマット(Giấy ủy quyền)**を、
ベトナム語と日本語の対訳付きでご紹介します!
さらに、ダウンロード用のWordファイルもご用意していますよ。
📌 なぜ委任状が必要なの?
政令181/2025/NĐ-CP 第26条第2項第i号では、次のように規定されています:
「企業が社内規程や財務規定に基づき、従業員に非現金で支払わせ、その後会社が非現金で返金すれば、仕入VATは控除可能」
つまり、
**きちんと書面で委任しておくことが、“非現金支払いとして認められる鍵”**なんです!
🧾 委任状の雛形(ベトナム語・日本語)
下記が委任状(Giấy ủy quyền)のベトナム語原文とその日本語訳です。
🔹 ベトナム語原文(抜粋)
GIẤY ỦY QUYỀN
(V/v thanh toán không dùng tiền mặt)
…
Bên A ủy quyền cho Bên B thay mặt Công ty thực hiện việc thanh toán mua hàng hóa, dịch vụ phục vụ hoạt động sản xuất, kinh doanh…
Thanh toán trực tiếp bằng chuyển khoản…
Nhận hóa đơn, chứng từ…
Hoàn thiện hồ sơ thanh toán…
…
Công ty sẽ thanh toán lại cho Bên B bằng hình thức chuyển khoản hoặc các hình thức không dùng tiền mặt khác…
🔸 日本語訳(抜粋)
委任状
(非現金決済に関する)
…
甲は乙に対し、会社の業務のための商品・サービス購入について以下の行為を委任する:
適正なインボイスに基づき、サプライヤーに銀行振込で支払うこと
関連証憑を受領すること
決済書類を整備し、財務部に提出すること
…
会社は、乙に対して銀行振込などの非現金手段で返金する
〜ここから有料会員のみ〜
この続きは会員限定のコンテンツです。ログインしてご覧ください。 >>ログインはこちら! マナ・ビジネス顧問・ラボサービスの内容は以下から閲覧することができます。 >>マナ・ビジネス顧問・ラボの6つの特徴を見る!