こんにちは!マナラボの菅野です。

2025年7月1日からベトナムでは、5百万VND以上の取引は非現金決済が原則というルールが施行されました(政令181/2025/NĐ-CP 第26条)。

では、従業員がクレジットカードで立て替えた場合はどうなるのか?

その答えが…

✅ 「非現金決済の委任支払」として、正式に会社から委任されていればOK!

今日はこの「委任支払」で使える**正式な委任状フォーマット(Giấy ủy quyền)**を、
ベトナム語と日本語の対訳付きでご紹介します!
さらに、ダウンロード用のWordファイルもご用意していますよ。


📌 なぜ委任状が必要なの?

政令181/2025/NĐ-CP 第26条第2項第i号では、次のように規定されています:

「企業が社内規程や財務規定に基づき、従業員に非現金で支払わせ、その後会社が非現金で返金すれば、仕入VATは控除可能」

つまり、
**きちんと書面で委任しておくことが、“非現金支払いとして認められる鍵”**なんです!


🧾 委任状の雛形(ベトナム語・日本語)

下記が委任状(Giấy ủy quyền)のベトナム語原文とその日本語訳です。

🔹 ベトナム語原文(抜粋)

GIẤY ỦY QUYỀN
(V/v thanh toán không dùng tiền mặt)

Bên A ủy quyền cho Bên B thay mặt Công ty thực hiện việc thanh toán mua hàng hóa, dịch vụ phục vụ hoạt động sản xuất, kinh doanh…

  • Thanh toán trực tiếp bằng chuyển khoản…

  • Nhận hóa đơn, chứng từ…

  • Hoàn thiện hồ sơ thanh toán…

    Công ty sẽ thanh toán lại cho Bên B bằng hình thức chuyển khoản hoặc các hình thức không dùng tiền mặt khác…

🔸 日本語訳(抜粋)

委任状
(非現金決済に関する)

甲は乙に対し、会社の業務のための商品・サービス購入について以下の行為を委任する:

  • 適正なインボイスに基づき、サプライヤーに銀行振込で支払うこと

  • 関連証憑を受領すること

  • 決済書類を整備し、財務部に提出すること

    会社は、乙に対して銀行振込などの非現金手段で返金する

〜ここから有料会員のみ〜

この続きは会員限定のコンテンツです。ログインしてご覧ください。 >>ログインはこちら! マナ・ビジネス顧問・ラボサービスの内容は以下から閲覧することができます。 >>マナ・ビジネス顧問・ラボの6つの特徴を見る!